日本友人又来送诗句!此次是“苍苍来暮雨,淼淼逐冷流”

     时间:2020-02-14 15:33  

    海峡网讯 (海峡网记者 李牧晨 曾经群峰)日本友人又来送诗句了!这一次是“苍苍来暮雨,淼淼逐冷流。”近日,日本泉州商会捐赠的医用防护服的外包装上,印上了如许的诗句,很多网友惊呼,柔美的诗句给了咱们线人一新的感受,象征幽遥深长,值患上好好体会。

    日本友人又来送诗句!此次是“苍苍来暮雨,淼淼逐冷流”

    以前日本友人捐赠的外包装上的诗文已经经引发暖议,从“山水异域,风月同天”到“青山一道同云雨,明月何曾经是两乡”,一衣带水的邻邦对付诗词的纯熟水平,彻底超越了咱们的想象。尤为是“山水异域,风月同天”,更是成了表达交情和蔼良标杆性名句。

    福建师范年夜学文学院黄黎星传授认为,若是说一片“加油”声是比力接地气的表达,那末柔美的诗句是一种比力优雅的表达,转达了日本人平易近仁慈的欲望,通报了以及咱们一块儿战败磨难的信念。日本朋侪仁慈、朴拙、激昂大方的义举使人冲动。

    详细到“苍苍来暮雨,淼淼逐冷流。”这句诗,是唐代诗人刘长卿的一首送别诗——《重阳日鄂城楼送屈突司直》中的一句。原诗以下:

    登高复送遥,难过洞庭秋。

    风光同前古,云山满上游。

    苍苍来暮雨,淼淼逐冷流。

    本日关中事,萧何共尔忧。

    黄黎星传授说,苍苍来暮雨,淼淼逐冷流。写景,日暮时节飘雨,浩渺江水悲惨,陪衬出心情悲愁,以及当前咱们防疫战疫的情景雷同,很合适当下的境况。现代诗文中常应用借景抒怀的伎俩,显患上神韵深长。诗名中的“鄂”,就是鄂城,位于长江中游南岸,湖北省东部,西邻省城武汉,东连“矿冶之城”黄石,北与黄冈城区一桥(鄂黄长江年夜桥)相通,是鄂州市的政治、经济、文明中间。 鄂城汗青悠长,文明光辉,是着名的“古铜镜之乡”和释教“净土宗”的发源地。在这个处所又是在重阳秋天送别朋侪,不免发生难过之情。诗的最初一句,评释了难过的缘由,“本日关中事,萧何共尔忧。”也很合适当下咱们防疫的境况,由于有“事”,以是有哀愁。日本友人援用的这句诗,一样表达了日本友人对咱们疫情的关怀之情。

    2017年网络暖文《三坊七巷赋》的作者林庆辉近日连夜创作了一篇《谢扶桑人平易近义援书》归赠日本友人。林庆辉认为日本友人送的这些诗句出自我国传统诗词中,这阐明人家很尊敬咱们中国,以是才会援用咱们的经典,这也是一种礼节。“日本始终有崇尚华文化的传统,我那篇《谢扶桑人平易近义援书》中提到‘文裔中原’,说的就是这个。在这个时辰能赠诗,这不正阐明咱们的传统文明有吸引力吗?”

    林庆辉暗示,“苍苍来暮雨,淼淼逐冷流”,字面上的意思很好理解,写的是暮雨来时,严寒的水流追赶着。这里有三处要重点解,第一个是雨字,在新诗中,雨也指代为友情、交情,实时雨。这此可以理解为声援。第二个是这两个叠词。苍苍、淼淼,简略理解就是多、浩大的意思。第三个是逐字,但逐这个字是多义的,可作追赶解,也可解为驱赶。要连系这诗的后一联“本日关中事,萧何共尔忧”一块儿来理解,所谓关中事,《史记 萧相国世家》中有记,说的是萧作甚刘邦守关中,谋划调剂无方,声援刘邦王业。以是,连系如今这个场景,来理解所赠的这诗的意思就是:咱们违心作为你们的后方声援,源源不竭地支撑你们驱赶年夜疫这股冷流。“我以为正好可以随手用这首诗的另外一联归赠,‘风光同前古,云山满上游’。共待疫情事后,永续友爱。”林庆辉说。

    上一篇:没有了
    下一篇:福建省粮储局告急挑唆物质保障声援湖北医疗队顺遂“出征”